Бідолаха провів мене через увесь зал, і я відчувала на собі погляди всіх присутніх. Знаєте, коли йдеш, а враження таке, що звук твоїх кроків чути на всю округу? Капці мої шльопали по паркету, халат розвівався, а помпони весело підстрибували при кожному кроці.
Коли я зайшла в ресторан у махровому халаті кольору молодої моркви й у домашніх капцях із рожевими помпонами, офіціант спершу не повірив, що я дружина іменинника. Чесне слово, я бачила, як у нього сіпнулося око, поки він намагався збагнути: чи то перед ним божевільна, чи якийсь жарт. А я так спокійно кажу:
— Проведіть мене, будь ласка, до столика, заброньованого на ім’я Володимира Петрова. Там святкують п’ятдесятиріччя.
Бідолаха провів мене через увесь зал, і я відчувала на собі погляди всіх присутніх. Знаєте, коли йдеш, а враження таке, що звук твоїх кроків чути на всю округу? Капці мої шльопали по паркету, халат розвівався, а помпони весело підстрибували при кожному кроці.
Але про все по черзі.
Почалося все зранку, у день ювілею Вови. Я прокинулася о сьомій, як завжди, і відразу прокрутила в голові план на день: на десяту записана до перукаря, на першу — манікюр, о третій — забрати торт, а о четвертій уже бути в ресторані, щоб перевірити сервіровку і зустріти перших гостей. Вова ще спав, розкинувшись на всю постіль, і я подумала, який же він усе-таки лежень вранці. П’ятдесят років чоловікові, а встає, як підліток, — через силу й із невдоволеним обличчям.
Кава ще не встигла заваритися, як задзвонив телефон. Дивлюся — Галина Петрівна. Восьма ранку. Свекруха моя, треба сказати, жінка пунктуальна, але дзвонити так рано — це щось новеньке.
— Лєночко, доброго ранку, — її голос звучав підозріло солодко. — Не розбудила?
— Ні-ні, Галино Петрівно, я вже встала. Готуюся до свята.
— От про це я й хотіла поговорити. У мене до тебе така… делікатна просьба.
Я вже насторожилася. Коли свекруха починає зі слів «делікатна просьба», чекай підвоху. За чотирнадцять років шлюбу я це засвоїла добре.
— Слухаю вас.
— Ти ж знаєш, сьогодні такий важливий день для Вовочки. Кругла дата, гості, вся увага має бути прикута саме до нього…
Вона помовчала, і я відчула, як усередині щось неприємне почало ворушитися.
— І ось я подумала… чи не могла б ти сьогодні, ну як би це сказати… особливо не світитися? Дати синові побути головним героєм дня?
Я ледь кавою не захлинулася.
— Перепрошую, як це — «не світитися»?…
Розділ 1. Прохання свекрухи
— Знаєш… залиш яскраві сукні вдома, не привертай надто багато уваги, не сперечайся, не перебивай. Нехай усі захоплюються тільки ювіляром.
Я завмерла, переварюючи почуте. Виходило, що мене, дружину й господиню вечора, просять перетворитися на тінь.
— Галино Петрівно, — холодно мовила я, — ви хочете, щоб я з’явилася у ресторані в хатньому халаті?
— Ну навіщо так перебільшувати, — усміхнулася вона. — Хоча… якщо з гумором, то чому б і ні?
Розділ 2. Ранок іменинника
До дев’ятої Володимир нарешті прокинувся й так позіхнув, що мене ледь не засмоктало у його «вакуум».
— Лено, а де мої шкарпетки? — пробурмотів він, навіть не розплющивши очей.
— На тому світі, разом із твоєю молодістю, — пробурчала я.
Він не відповів — то чи не почув, чи зробив вигляд. У п’ятдесят чоловіки іноді поводяться як підлітки: постійно все гублять і вічно всім незадоволені.
Поки він порпався у шафі, я не могла відігнати від себе слова свекрухи. Як це — «не світися»? Адже я — господиня свята! Розділ 3. Перукар та манікюр
О десятій я вже сиділа у кріслі майстра.
— Леночко, що робимо сьогодні? — привітно запитала перукарка.
— Зробіть мені щось… невидиме, — втомлено відповіла я.
— Перепрошую, як це?
— У прямому сенсі. Щоб чоловік сяяв, а я розчинилася в повітрі.
Майстриня лише хмикнула, але суперечити не стала. Зробила акуратну укладку — не викличну, та й не надто скромну.
О першій я вже була на манікюрі. І тоді мене осяяло: а що, як виконати прохання свекрухи буквально? Прийти так, аби гості справді приголомшено витріщилися.
Розділ 4. План операції «Халат»
Коли я повернулася, Володимир вже збирався. Новий костюм, який ми нещодавно вибирали, сидів на ньому ідеально. Красунчик, аж сльози навернулися.
— Лено, а ти що вдягнеш? — поцікавився він.
— О, не хвилюйся. У мене є особливе вбрання, — загадково усміхнулася я.
Він, як завжди, нічого не запідозрив. Чоловіки рідко щось підозрюють.
Я дістала свій яскраво-помаранчевий махровий халат, у якому зазвичай бігаю по дому, й домашні капці з рожевими помпонами. Подивившись на це «шедевральне» поєднання, я зрозуміла: ось воно! Якщо вже не світитися — то на повну.
Розділ 5. У ресторані
Я зайшла до зали. Офіціант ледь не впустив піднос, уздрівши мій наряд. Гості за столиками перешіптувалися. А посередині сиділа Галина Петрівна у своєму улюбленому вбранні «як у королеви Англії».
Побачивши мене, її обличчя витягнулося, наче вона щойно знайшла мишу у власній сумочці.
— Лєночко, — прошипіла вона, — ти що витворяєш?!
— А що таке? — невинно кліпаю очима. — Я ж виконала вашу пораду: не світися. Бачите? Всі дивляться не на мене, а на Вову.
Гості дружно зареготали. Володимир почервонів, але й сам не втримався — розсміявся.
Розділ 6. Свято з несподіванками
Далі все пішло по-своєму. Один із дядьків, добряче хильнувши, вигукнув:
— Ось що значить справжня дружина! Хоч у халаті прийде заради чоловіка!
А тітка Зоя додала:
— Головне — зручно! Дивіться, як весело ті помпони підстрибує!
Замість офіційної серйозності на ювілеї панувала тепла, майже домашня атмосфера. Усі сміялися, робили фото зі мною, а Володимир сяяв, немов новорічна ялинка.
Лише свекруха сиділа темніша за грозову хмару.
Розділ 7. Конфлікт біля торта
Коли винесли триярусний торт, Галина Петрівна вибухнула:
— Це ганьба! У найважливіший день у житті сина ти влаштувала цирк!
Я спокійно відповіла:
— Зате цей вечір усі запам’ятають. Хіба це не головне?
Раптом Володимир підвівся й твердо сказав:
— Мамо, досить. Лєна — найкраща дружина. Якби не вона, я святкував би наодинці з телевізором і пляшкою пива.
Гості зааплодували. Я мало не розплакалася від зворушення.
Розділ 8. Після банкету
Коли ми повернулися додому, Володимир скинув піджак і сказав:
— Знаєш, Лєно, ти в мене божевільна. Але саме за це я тебе й люблю.
А я подумала: інколи, щоб показати, хто ти є насправді, достатньо просто вдягти халат кольору моркви.
Епілог
Через тиждень у фотоальбомі свекрухи з’явилися знімки з підписом: «Ювілей Вовочки». І половина фото — я у халаті та з помпонами на ногах.
І знаєте що? Саме ці кадри зібрали найбільше вподобайок у всіх родичів.
Тепер, щоразу коли хтось у родині каже «не світися», усі починають сміятися.
Розділ 9. Гості й таємні перемови
Гості розсілися за столами, але не могли втриматися від обговорень мого «вбрання».
— Це що, жарт? — шепотіла тітка Зоя до сусідки. — Вона що, з дому так прийшла?
— Та ні, це навмисно, — відповідала сусідка. — Кажуть, вона виконує прохання свекрухи: «не привертати увагу».
— Хм, а я б ніколи так чоловіка не здивувала, — хитнула головою Зоя.
Кожне її слово било просто в мене, та я робила вигляд, що нічого не чую, й підморгувала Володі. Він усміхався — його обличчя сяяло одночасно гордістю й легкою тривогою.
Свято перетворилося на маленьку театральну виставу. Я почувалася головною героїнею комедії, де свекруха виступала суворою режисеркою, а я — актрисою, яка відмовлялася грати за чужим сценарієм.
Розділ 10. Свекруха в бойовій готовності
Галина Петрівна не полишала спроб повернути контроль над подіями. Вона снувала між столами, наче військовий інспектор: перевіряла сервірування, підправляла серветки й раз по раз кидала косі погляди у мій бік.
— Лєночко, — підійшла вона, — може, ти сіла б за інший стіл? Щоб гостям було зручніше насолоджуватися святом.
— З радістю, — люб’язно відповіла я, — тільки якщо там буде сонячне світло, аби мої капці з помпонами гарно підсвічувалися.
Свекруха завмерла, не знаходячи слів. Я зрозуміла, що це спрацювало: її авторитет захитався, а гості перешіптувалися вже з усмішками.
Розділ 11. Боротьба за увагу
Коли настав час тостів, Галина Петрівна вирішила перехопити ініціативу. Вона піднялася й урочисто почала:
— Сьогодні у нас ювілей Володі, і я хочу сказати…
Та я підійшла до чоловіка, поклала руку йому на плече й тихо мовила:
— Дозволь і мені кілька слів.
Вова глянув на мене з хитрою усмішкою. Свекруха ледь не захлинулась — ніхто не очікував, що «невидимка» заговорить.
— Дорогі друзі, — почала я, — сьогодні не лише ювілей мого чоловіка. Сьогодні наш спільний день радості. І найцінніше у житті — це сміх і можливість ділитися ним разом.
Зала вибухнула оплесками, а Володя лагідно поплескав мене по руці. Свекруха була приголомшена — її план «усе світло тільки на сина» розсипався, наче крихкий кристал.
Розділ 12. Торт і несподіваний поворот
Коли винесли торт зі свічками, усі дружно закричали: «З днем народження!». Вова нахилився, щоб їх задути, та раптом десятирічний племінник Іванко гукнув:
— Стривай, дядьку Вова! Спочатку хай тітка Лєна задує!
Усі вибухнули сміхом, і я, не вагаючись, залізла на стілець і задмухала всі свічки разом. Радісні крики й оплески перекрили навіть музику.
Галина Петрівна ледь не знепритомніла. Здавалося, вона ось-ось покличе офіціантів, аби мене прибрали.
— Лєночко! — зойкнула вона. — Ти що витворяєш?!
— Виконую наказ «не світитися», — спокійно відповіла я. — Уся увага на чоловіка? Ось, він сяє ще більше — і від радості, і від гордості за свою… неочікувану дружину.
Розділ 13. «Халатна» фотосесія
Після торта фотограф покликав усіх на групове фото. Гості почали ставати в ряд, а я вирішила додати трошки шоу: підстрибнула, щоб рожеві помпони гарно підскочили в кадрі.
— Лєночко, — буркотіла свекруха, — це ж сімейна світлина!
— Саме так! — усміхнулася я. — Щоб усі запам’ятали цей ювілей як свято справжньої радості.
Фотограф натхненно клацав камерою, гості сміялися, а Вова, зазвичай серйозний, сміявся вголос, немов хлопчисько.
Розділ 14. Дипломатія й союзники
Поки Галина Петрівна шукала «покарання» для мене, знайшлися союзники. Старша тітка Ліда, до якої вона завжди дослухалася, підійшла й лагідно сказала:
— Галино Петрівно, може, досить? Подивіться, усім весело. Іноді краще просто усміхнутися й розділити радість.
Свекруха мовчала, а я тихо усміхнулася. Схоже, дипломатія перемогла.
Розділ 15. Танці й фінальний акорд
Коли заграла музика, Володя запросив мене до танцю. Він у новому костюмі, я — у халаті кольору моркви, ми кружляли посеред зали, поки гості плескали.
— Лєно, — прошепотів він, — ти божевільна. Але ти — найкраща дружина на світі.
— Знаєш, — відповіла я, — саме трошки божевілля й робить свято незабутнім.
І навіть Галина Петрівна вперше за день усміхнулася — нехай і крізь стиснуті зуби. Вона зрозуміла: план зірвався, але вечір вдався.
Розділ 16. Таємні агенти під прикриттям
У цей момент я помітила, що за сусіднім столиком сиділи колеги Вови. Вони намагалися виглядати серйозно й офіційно, проте постійно перешіптувалися й крадькома зиркали на мене. Один із них — молодий бухгалтер Сергій — нахилився до сусіда й прошепотів:
— Вона справді прийшла у халаті?
— Та ти що! Це ж геніально! — відповів інший. — Такий хід робить свято незабутнім!
Я вирішила використати момент і влаштувати «маленьку шпигунську операцію». Підійшла до їхнього столика й із загадковою усмішкою мовила:
— Добрий вечір, панове. Ну то як ваші враження від ювілею?
Бухгалтери мало не захлинулися кавою. Вони явно чекали тихого та стриманого застілля, а отримали справжню комедію просто в центрі залу.
Розділ 17. Операція «Серветки»
Наступним етапом мого плану стало «перехоплення контролю» над атмосферою свята. Галина Петрівна невтомно нишпорила по залу, пильнувала кожен рух гостей, виправляла прибори й перевіряла, чи правильно складені серветки.
— Лєночко, — суворо сказала вона, — переконайся, що всі ложки стоять рівненько!
— З великим задоволенням, — усміхнулася я. — Але лише в тому разі, якщо вони стоятимуть у порядку хаосу.
Вона розлютилася, проте гості захоплено аплодували моїй «організованій самодіяльності». Кожен сміх робив ювілей живим, теплим і незабутнім.
Розділ 18. Конкурс «Найкращий тост»
У розпал вечора я раптом запропонувала конкурс тостів. Вова здивувався:
— Лєно, ми ж не на корпоративі…
— А це і є наш сімейний корпоратив щастя! — засміялася я.
Гості підхопили ідею: хтось виголошував серйозні промови, хтось жартував. Мій тост був коротким, але влучним:
— Дорогі друзі! Сьогодні ми святкуємо ювілей Вови, і головне, що він має дружину, з якою можна сміятися разом. Хай труднощі обходять стороною, а радість залишається назавжди!
Оплески гриміли так голосно, що я відчула себе справжньою рок-зіркою у домашньому халаті.
Розділ 19. Пікантні моменти
Раптом на свято завітала сусідка Вови — Марина — із маленькою дитиною. Вона ще не знала про мою «гардеробну революцію» й прийшла у звичайній вечірній сукні.
— Лєночко! — прошепотіла вона. — Ти що на себе вдягнула?!
— Махровий халат кольору моркви, — відповіла я з усмішкою. — Майже непомітний, правда ж?
Марина ледь не розсміялася вголос, а її малюк вирішив, що я якесь чарівне створіння: тягнувся до моїх тапочок із рожевими помпонами й намагався дотягнутися до кожного.
Гості знову реготали, а Вова нахилився й тихо сказав мені:
— Тільки ти могла влаштувати таке на власному ювілеї…
Розділ 20. Свекруха здається
Після чергового вибуху сміху Галина Петрівна нарешті опустила руки. Вона підійшла до мене й, трохи знітившись, промовила:
— Лєночко… ти, звісно, божевільна, але мушу визнати — свято вдалося.
— Авжеж, Галино Петрівно, — відповіла я. — Бо інколи саме крапля безумства й робить людей щасливими.
Ми обмінялися стриманими усмішками, і вперше за весь вечір свекруха виглядала розслабленою.
Розділ 21. Фінальний акорд
Коли вечір добігав кінця, усі гості піднялися на танцпол. Вова запросив мене на заключний танець, і ми кружляли під музику, сміючись і насолоджуючись миттю.
— Знаєш, Лєно, — прошепотів він, — ти просто неймовірна.
— А ти, Вова, — відповіла я, — найщасливіший чоловік на світі.
У ту хвилину я зрозуміла: наш ювілей перетворився не лише на свято, а й на маленьку виставу, де кожен був глядачем, а я — акторкою з помпонами на тапочках і халатом кольору молодої моркви.
Розділ 22. Після свята
Вже наступного дня у соцмережах з’явилася купа світлин. Найбільше вподобань зібрали саме ті, де я у халаті з помпонами поруч із Вовою. У коментарях гості сміялися, згадували кумедні моменти, а я тихенько раділа: план «не виділятися» вдався у найвеселіший спосіб.
Галина Петрівна теж залишила кілька уїдливих фраз, проте вони звучали вже не як критика, а радше як іронія «мами-коментаторки».